Pergunta
O que seria um professor elementar fazer se um aluno tem um para escrever um relatório de escola em algo em Inglês, mas ela indica que quer traduz algumas varas corpo trabalham sobre o mesmo assunto de sua língua nativa Holandês para Inglês. Ela indica que ela quer ser um Dutch /Inglês Inglês /tradutor holandês certificado.
Resposta
Hi Alexa,
Esta é uma pergunta incomum, no entanto a partir de uma perspectiva de ensino Eu acho que inapproriate em um nível elementar de que um aluno seria traduzindo trabalho de outra pessoa de qualquer outra língua de volta para o Inglês e, em seguida, apresentá-lo como seu próprio trabalho - certamente isso tem elementos de plágio, além de qualquer outra coisa
é evidente que este aluno está freqüentando uma escola de língua Inglês e não! uma instituição de ensino superior em que as traduções podem ser utilizados para apoiar a estudar outro idioma. Se ela quer ser um holandês tradutor certificado /Inglês no futuro, isso é bom - mas se uma atribuição requer um relatório a ser escrito em Inglês, usando recursos em inglês como uma fundação, então esse é o caminho que deve ser manuseado. Proficiência em Inglês é fundamental se o aluno está freqüentando uma escola onde o Inglês é a primeira língua - não muito ponto regurgitar trabalho de outra pessoa de outro idioma para o Inglês!