Os bebés nascidos de famílias bilíngües desenvolvem frequentemente fala e linguagem mais lentamente do que as crianças nascidas de famílias que falam apenas um idioma. Normalmente, este atraso é natural, não há motivo para preocupação e o quando a criança fala, é bilíngüe. No entanto, há momentos em atraso de uma criança no desenvolvimento da fala e da linguagem é devido a mais do que apenas falado em duas línguas. Quando é hora para se referir uma criança lingual bi ou plurianuais para a terapia da fala? Como pagar para a terapia da fala? Obter seguro de saúde para as crianças agora.
Uma chave importante é primeiro avaliar a quantidade e tipo de exposição a criança tem de cada idioma, e por quem, bem como a quantidade de oportunidade de falar um idioma com adultos e colegas em vários contextos sociais. Isto lhe dará uma base justa para o que seria de esperar que a criança sabe e com base na exposição e experience.After as informações de fundo é recolhido, é mais importante que qualquer preocupação com um possível atraso na comunicação de uma criança é notado em ambos ou todas as línguas, e não apenas em um idioma. Por exemplo, seria necessário ver desafios na comunicação da criança, tanto em Inglês e Chinês, e não apenas quando se fala em Inglês, antes de remeter o filho para um evaluation.Specifically completa, se um pai ou professor relata que o discurso de uma criança é claro, ou o seu "nível de inteligibilidade" é pobre, em um distúrbio da fala verdade, espera-se que o seu discurso seria ininteligível independentemente da linguagem falada. Seria raro ouvir uma criança com um distúrbio de fala verdade falar claramente em um idioma e muito mal no outro, mesmo que cada idioma tem seu próprio conjunto de fonemas (sons) inventários e fonológicas rules.Regarding as habilidades de linguagem receptiva e expressiva das crianças, a criança com uma desordem pode ter linguagem de processamento dificuldade para seguir instruções ou responder a perguntas, ou não podem usar a gramática ou sintaxe correta, exibem um vocabulário de baixo, ou pode ter dificuldade em encontrar a palavra certa. Estes padrões típicos podem ser características de um distúrbio de linguagem, mas seria evidente em ambas ou todas as línguas que a criança está exposta e que utilizam para ser um verdadeiro disorder.Socially falando, a criança que mostra a dificuldade com habilidades sociais observados em todos os ambientes, seja ele estava em um parque ou um parque ou uma festa de aniversário, e com qualquer língua falada seria um sinal de uma verdadeira desordem social-pragmática. No entanto, se a criança está confortável quando ele está com seus amigos de língua francesa em uma data do jogo, mas muito tímido ou quieto quando em uma data do jogo com os amigos que falam Inglês, ele provavelmente não é uma verdadeira desordem social-pragmática. agentes de seguro de saúde na Califórnia pode ajudar você a escolher planos de saúde da família para atender needs.It do seu filho é o mesmo para as preocupações de voz e fluência. Ou seja, a criança apresentar um distúrbio de voz quando se fala em ambos ou todos os idiomas e exibiriam dysfluencies, como a gagueira, em todas as línguas. Quando as preocupações são anotados em apenas um idioma ou apenas em certos contextos, as recomendações podem ser feitas para apoiar a melhoria do desenvolvimento bilíngue mas a criança pode não ser a fala-linguagem formal therapy.When você está avaliando uma criança bilingue ou multilingue, é importante comparar a criança com outras crianças que são bilíngües ou multilíngües para obter uma representação mais justa do que é esperado nessa idade. Embora não são facilmente acessíveis e prontamente disponíveis formal e avaliações para usar-referenciada norma, é importante procurar um fonoaudiólogo (SLP) que fala essas línguas para ajudar a determinar a verdadeira natureza do atraso ou distúrbio, bem como comparar a criança para crianças com características semelhantes em seu community.It linguística é importante lembrar que a criança bilíngüe não é esperado que têm as mesmas habilidades e pontos fortes em ambas as línguas (por exemplo, ele pode dizer melhores narrativas (histórias) em um idioma, ainda pode sentir-se mais confortável socialização com os colegas em uma outra língua), mas a criança bilíngüe com um verdadeiro transtorno deverá ter desafios de comunicação semelhantes em contextos independentemente do idioma spoken.Once uma criança é devidamente comparados e resultados da avaliação formal e informal são determinados ser verdadeiros representações de pontos fortes de comunicação que da criança e desafios, que vão ajudar foco no tipo de terapia de intervenção e fala-linguagem que ele ou ela receberá a maximizar a melhoria em ambas ou todas as línguas na nota life.Please da criança, é não prudente ou precisos para aconselhar os pais ou a família a parar de usar uma ou qualquer das línguas como as crianças com atrasos de desenvolvimento e distúrbios podem continuar a se comunicar em duas línguas, embora a um ritmo mais lento. Mas "remover" uma língua pode inadvertidamente "remover" as habilidades que uma criança tem nessa língua que não tenham transferido over. Na terapia fonoaudiológica, o terapeuta, ou SLP, pode trabalhar com as famílias para garantir as habilidades de comunicação e conceitos estão sendo aprendido e praticado em ambas ou todas as línguas, de modo que a transferência de competências em vários idiomas pode occur.Get cotações de seguros médicos para baixo custar planos de seguros médicos individuais e seguro de saúde para as crianças agora.