Saúde e educação das crianças > Educação bebê > Educação familiar > Envolvimento parental > Formas de envolver > A criação de programas para famílias língua minoritária

A criação de programas para famílias língua minoritária


programas de alfabetização da família fornecer aulas de alfabetização para as crianças e seus pais. Ele é baseado na noção de que a alfabetização, porque é social e cultural na natureza, é melhor desenvolvida no contexto da família. Para as famílias de minorias linguísticas, aprendendo Inglês é muitas vezes uma componente fundamental dos programas.
Programas bem-sucedidos compartilham várias características. Eles:

'objetivos pessoais

famílias Valor dos pais endereço línguas Home of
Veja famílias a partir de um modelo de recursos em vez de um modelo de déficit

proporcionar às famílias acesso à informação e recursos que irão promover o sucesso para crianças

encorajar experiências de alfabetização compartilhados em casas em vez de impor uma transferência-escola como de habilidades de pai para filho

Como estabelecer um projeto de alfabetização da família

1. Quais são os primeiros passos?

Os primeiros passos que ajudarão a garantir um programa de sucesso incluem o estabelecimento de relações de colaboração com outras instituições e determinar as necessidades dos participantes e os recursos disponíveis.

projetos de alfabetização família muitas vezes ter uma abordagem multidisciplinar como eles contar com as competências dos educadores infantis, provedores de alfabetização de adultos, agências comunitárias e as instituições de ensino superior (Nickse 1990).

na etapa de planejamento é essencial para determinar o nível de necessidade e interesse na alfabetização de família dentro de uma determinada comunidade. Os pais que estão actualmente activas na escola pode ser fundamental para chegar àqueles que participam com menos frequência. Outras organizações da comunidade, como instituições religiosas e creches, também pode desempenhar um papel na atração de famílias para o programa.

2. Onde e quando deve aulas acontecem?

As escolas podem ser um local ideal para programas de alfabetização, porque muitos pais já acompanhar os seus filhos para a escola. Os pais que entraram anteriormente a escola raramente pode começar a sentir um sentimento de pertença e pode vir a associar o seu sucesso de aprendizagem em um programa de alfabetização com a escola.

quartos pais separados são ideais, mas outros espaços na escola pode servir igualmente bem. No entanto, é melhor se o espaço pode estar disponível de forma consistente porque, se eles são frequentemente solicitado para mover para acomodar outros programas e eventos, os pais podem começar a sentir que a escola não acolher a sua presença. disposições espaço também deve ser feita para crianças pré-escolares; é melhor se eles podem ser mantidos perto dos pais sem desnecessariamente interromper as aulas.

Outros locais potenciais para programas de alfabetização da família incluem centros comunitários, igrejas e locais de educação de adultos.

A determinação de uma momento adequado para aulas prendem deve ser negociado com os participantes e fornecedores de programas.

o transporte é outro fator a considerar na escolha de um site do programa. Alguns bairros são particularmente concentrada e transporte não é um grande problema. No entanto, a acessibilidade faz promover o comparecimento assim, se as famílias vivem a uma distância a partir do site, o melhor é fornecer o transporte, se possível.

3. Como deve o currículo ser concebido?

O projeto Curriculum deve refletir as necessidades de ambos os participantes pai e filho. reuniões de coleta de informações iniciais com os pais sobre o seu desejo de participar do programa de proporcionar oportunidades de descobrir sobre essas necessidades.

A flexibilidade é uma característica essencial do design. programas de alfabetização da família podem oferecer instrução para apenas os adultos, adultos e crianças juntos, ou adultos e crianças separadamente.

4. Que língua (s) deve ser usado para a instrução?

Existem várias razões para programas para incluir o uso da língua (s) casa para a instrução. Primeiro, os pais precisam ter certeza de que suas habilidades linguísticas em um idioma diferente do Inglês são os pontos fortes e que os seus filhos vão se beneficiar se eles são fornecidos uma base sólida nesse idioma. Quando os pais são encorajados a modelar a alfabetização em sua língua mais forte, é mais provável que eles vão influenciar positivamente o desenvolvimento da alfabetização de seus filhos.

Em segundo lugar, para os pais de minorias linguísticas que ainda não são proficientes em Inglês, assegura o ensino da língua nativa oportunidades de aprendizagem adequados. estudantes de inglês de principiante terá dificuldade em participar plenamente em uma Inglês-única configuração de instrução. Incapaz de fazer perguntas ou compartilhar seu conhecimento de práticas familiares, para eles, as sessões podem ser pouco mais do que um professor dizendo informação aos pais.

Em terceiro lugar, mesmo em classes destinadas a aumentar habilidades em inglês dos pais, há crescente evidência de que o uso da língua materna é pedagogicamente adequado (Moll e Diaz 1987), especialmente para alunos com alfabetização limitada (Auerbach 1993). Quando os professores são proficientes na língua materna dos alunos (s) que podem explicar pontos finos de Inglês e apoiar o desenvolvimento de habilidades de língua nativa.

5. O que fazer aulas de ESL dentro da família programas de alfabetização parece?

aulas de ESL para a alfabetização de família muitas vezes têm muito em comum com outras classes de adultos ESL. Eles se concentram no Inglês que os adultos precisam negociar suas vidas nos Estados Unidos e podem incluir o Inglês que eles precisam para ajudar com a educação dos seus filhos.

Os professores precisam investir tempo adequado na procura de materiais para alfabetização de família . Não há livros prontos que irá preencher adequadamente a gama de interesses e necessidades das famílias.

melhores fontes de recursos instrucionais incluem jornais, pedidos de emprego, os rótulos dos alimentos, anúncios e outros materiais escritos da comunidade . Como o principal objetivo do programa é ajudar os pais de apoio à aprendizagem, cartões de relatório, a permissão da escola desliza e literatura infantil podem ser boas fontes, também de seus filhos

Os participantes também podem fornecer materiais.; pedir-lhes para trazer exemplos de materiais escritos que eles gostariam de entender.

educadores de ESL devem ser sensíveis à grande variedade de experiências anteriores pais tiveram nas escolas, tanto nas primeira e segunda línguas.

6. Como podemos pessoal com sucesso um programa?

Os professores que são sensíveis a diversas culturas e ter um amplo conhecimento de adultos e desenvolvimento de alfabetização da criança são essenciais para o sucesso de programas de alfabetização da família.

Aqueles que ter tido experiência anterior de trabalho com a comunidade e em contextos de educação são um trunfo, mas mesmo estes professores podem beneficiar de uma maior preparação ou treinamento em serviço. Porque a alfabetização família é uma área relativamente nova para muitas instituições, os professores devem entender claramente os objetivos do programa e a interligação de pai e filho aprendizagem.

7. Como pode ser mantido presença e envolvimento?

A melhor forma de manter presença constante é fornecer um programa de qualidade que atenda às necessidades dos participantes. No entanto, os fornecedores devem estar conscientes das realidades das vidas das famílias envolvidas e ser flexível com as políticas de atendimento.

Family programas de alfabetização deve ser vista não só como oportunidades educacionais para as famílias, mas como as sociais, também. A pesquisa sugere que as famílias de imigrantes, muitas vezes se sentem isolados da escola (Delgado-Gaitan 1990; Flores, primo, e Diaz 1991) e podem se beneficiar de compartilhar suas experiências e conhecimentos

8.. Como sabemos que o programa está funcionando?

As avaliações fornecem evidências de como os programas de alfabetização da família estão trabalhando e como eles podem ser melhorados. Medidas do sucesso do programa são geralmente necessários para assegurar agências de financiamento que seu apoio está sendo bem utilizado.
Além disso, a avaliação do programa permite o sucesso a ser monitorado de forma permanente para que os ajustes apropriados podem ser feitas. Isso permite que programas para atender as famílias melhor. Os métodos de avaliação e de avaliação mais eficazes considerar vários aspectos do desempenho do programa, tais como o seguinte:


Atendimento e atrito

Uma medida básica do sucesso do programa pode ser encontrado em dados de acompanhamento e de atrito.


a realização de Crianças

Como os programas de alfabetização da família são projetados para aumentar o desempenho acadêmico, alguns avaliação deste deve ser conduzida.


realização Pai

testes padronizados, um meio tradicional de ESL adulto ou avaliação de alfabetização, muitas vezes são preferidos porque eles são rentáveis ​​e facilmente obtida e administrada. instrumentos de avaliação complementares que são especificamente adaptadas às metas e concepção de um programa irá fornecer resultados sobre o progresso contínuo.


medidas afetivas

Mudanças importantes no uso de alfabetização da família muitas vezes ocorrem afetiva e não vai aparecer em avaliações tradicionais. Portanto, entrevistas sobre as crenças dos pais sobre seus papéis na aprendizagem das crianças, as atitudes em relação à escola e confiança em ajudar seus filhos a ter sucesso na escola, por exemplo, irá fornecer uma rica fonte de dados.

conclusão

alfabetização família é uma nova e emocionante arena para melhorar as relações entre as famílias de minorias linguísticas e escolas, situando experiências de aprendizagem no contexto da família.

Devemos procurar novas maneiras de fornecer informação útil e adequada sobre a aprendizagem das crianças aos pais que não foram educados neste país, e temos de aprender a aproveitar os recursos que as famílias podem oferecer para ajudar a colmatar o fosso casa-escola.

Como o campo da família literacia desenvolve, ele tem a oportunidade de desempenhar um papel central na reformulação da educação das crianças de minorias linguísticas, um difícil mas crítico desafio.
Referências

Referências
Clique no link "Referências" acima para esconder estas referências.

Ada, AF (1988). "A experiência Pajaro Valley: Trabalhando com os pais de língua espanhola para desenvolver habilidades de leitura e escrita das crianças em casa através do uso da literatura infantil". Em T. Skutnabb-Kangas e J. Cummins (Eds.), Educação Minority: De vergonha de lutar (pp 223-238.). Clevedon, Inglaterra: Multilingual Matters

Auerbach, E. R. (1993).. "Re-examinando apenas em Inglês na sala de aula ESL." TESOL Quarterly, 27 (1), 9-28.

Auerbach, E. R. (1992). Fazendo sentido fazer a mudança: desenvolvimento curricular Participativo para a alfabetização de adultos ESL. McHenry, IL: Sistemas Delta, Inc.

Auerbach, E. R. (1989). "Rumo a uma abordagem sócio-contextual para a alfabetização da família." Harvard Educational Review, 59, 165-181.

Auerbach, E. R., e Burgess, D. (1985). "O currículo oculto de ESL sobrevivência." TESOL Quarterly, 19, 475-495.

Cummins, J. (1986). "Capacitar estudantes de minoria: Um quadro de intervenção." Harvard Educational Review, 56, 18-36.

Delgado-Gaitan, C. (1990). Alfabetização para o Empoderamento: O papel dos pais na educação dos filhos. Philadelphia: Falmer Press

Epstein, J. (1990).. "A escola ea família conexões:. Teoria, pesquisa e implicações para a integração de sociologias da educação e da família" Em D. Unger, e M. Sussman, Famílias em ambientes comunitários (Eds.): Perspectivas interdisciplinares (pp 99-126.). New York:. Haworth Press

Fillmore, L. W. (1991). "Quando a aprendizagem de uma segunda língua significa perder o primeiro." Early Childhood Research Quarterly, 6, 323-347.

Flores, B., Teft, R., e Diaz, E. (1991). "Transformar mitos déficit sobre a aprendizagem, linguagem e cultura." Língua Arts, 68, 369-379.

Garcia, E. (1993). "Língua, cultura e educação." Em L. Querido-Hammond (Ed.), Revisão da pesquisa em educação. Washington, DC:. American Educational Research Association

Goldenberg, C. N. (1993). A conexão casa-escola na educação bilíngüe. Em M. B. Arias, e U. Cassanova (Eds.), A educação bilingue: Política, prática e pesquisa (pp 225-250.). Chicago: University of Chicago Press

Goldenberg, C. N., e Gallimore, R. (1991).. "O conhecimento local, conhecimentos de investigação e mudança educacional: Um estudo de caso de melhora precoce leitura espanhol." Investigador educacional, (novembro), 2-14.

Handel, R. D., e Goldsmith, E. (1989). "Literatura infantil e alfabetização de adultos: Empoderamento através da aprendizagem entre gerações." Aprendizagem ao longo da vida, 12 (6), 24-27.

Holt, D. D. (Ed.). (1992). Abordagens alternativas de análise e avaliação em programas de alfabetização Inglês familiares. Sacramento, CA:. Departamento de Educação da Califórnia

Hudelson, S., Fournier, J., Espinosa, C., e Bachman, R. (1994). "Moinhos de vento que persegue: Confrontando os obstáculos para programas baseados na literatura em espanhol." Língua Arts, 71, 164-171.

Lareau, A. (1990). vantagem em casa. Philadelphia:. Falmer Press

Moll, L. C., e Diaz, S. (1987). "Alterar como o objetivo da pesquisa educacional." Antropologia e Educação Quarterly, 18, 300-311.

Nickse, R. (1990). Família e alfabetização entre gerações programas: uma atualização de "Os ruídos da alfabetização." (Carteira de compensação na mediana, Carreira e Educação Profissional, RI88062005).

Paratore, J. R. (no prelo). "Os pais e crianças compartilhando alfabetização." Em D. Lancey (Ed.), Alfabetização emergente:. Da pesquisa à prática

Paratore, J. R. (1993). "Uma abordagem intergeracional à alfabetização: Efeitos da alfabetização dos adultos e sobre a prática de alfabetização da família." Em D. Leu e C. Kinzer (Eds.), Examinar questões centrais na pesquisa de alfabetização, teoria e prática. (Quarenta e segundo anuário da Conferência Nacional de Leitura). Chicago:. Conferência Nacional de Leitura

Quintero, E., e Huerta-Macias, A. (1990). "Tudo em família: Bilinguismo e biliteracy." O professor de leitura, 44, 306-312.

Shanahan, T., Mulhern, M. M., e Rodriguez-Brown, F. (no prelo). "Projeto CHAMA: Lições aprendidas a partir de um programa de alfabetização de família para estudantes de minorias linguísticas." O professor de leitura.

Shanahan, T., e Rodriguez-Brown, F. (1993, abril). "A teoria ea estrutura de um programa de alfabetização da família para a comunidade latina." Trabalho apresentado na reunião anual da American Educational Research Association, Atlanta, GA.

Stanek, M. (1989). Falo Inglês para a minha mãe. Niles, IL:. Albert Whitman and Company

Sticht, T. G. (1988-1989). "A educação de alfabetização de adultos." Avaliação de Pesquisa em Educação, 13, 59-96.

Trocar, S. M. (1993). Desenvolvimento de parcerias casa-escola: dos conceitos à prática. New York:. Teachers College Press

Vigil, E. (Ed.). (1987). Mulher de palavra: mulheres hispânicas escrever. Houston, TX: Arte Publico Imprensa

Yao, E. (1988).. "Trabalhando efetivamente com os pais imigrantes asiáticos." Phi Delta Kappan, 70 (3), 223-225.

Referências

Ada, A. F. (1988). "A experiência Pajaro Valley: Trabalhando com os pais de língua espanhola para desenvolver habilidades de leitura e escrita das crianças em casa através do uso da literatura infantil". Em T. Skutnabb-Kangas e J. Cummins (Eds.), Educação Minority: De vergonha de lutar (pp 223-238.). Clevedon, Inglaterra: Multilingual Matters

Auerbach, E. R. (1993).. "Re-examinando apenas em Inglês na sala de aula ESL." TESOL Quarterly, 27 (1), 9-28.

Auerbach, E. R. (1992). Fazendo sentido fazer a mudança: desenvolvimento curricular Participativo para a alfabetização de adultos ESL. McHenry, IL: Sistemas Delta, Inc.

Auerbach, E. R. (1989). "Rumo a uma abordagem sócio-contextual para a alfabetização da família." Harvard Educational Review, 59, 165-181.

Auerbach, E. R., e Burgess, D. (1985). "O currículo oculto de ESL sobrevivência." TESOL Quarterly, 19, 475-495.

Cummins, J. (1986). "Capacitar estudantes de minoria: Um quadro de intervenção." Harvard Educational Review, 56, 18-36.

Delgado-Gaitan, C. (1990). Alfabetização para o Empoderamento: O papel dos pais na educação dos filhos. Philadelphia: Falmer Press

Epstein, J. (1990).. "A escola ea família conexões:. Teoria, pesquisa e implicações para a integração de sociologias da educação e da família" Em D. Unger, e M. Sussman, Famílias em ambientes comunitários (Eds.): Perspectivas interdisciplinares (pp 99-126.). New York:. Haworth Press

Fillmore, L. W. (1991). "Quando a aprendizagem de uma segunda língua significa perder o primeiro." Early Childhood Research Quarterly, 6, 323-347.

Flores, B., Teft, R., e Diaz, E. (1991). "Transformar mitos déficit sobre a aprendizagem, linguagem e cultura." Língua Arts, 68, 369-379.

Garcia, E. (1993). "Língua, cultura e educação." Em L. Querido-Hammond (Ed.), Revisão da pesquisa em educação. Washington, DC:. American Educational Research Association

Goldenberg, C. N. (1993). A conexão casa-escola na educação bilíngüe. Em M. B. Arias, e U. Cassanova (Eds.), A educação bilingue: Política, prática e pesquisa (pp 225-250.). Chicago: University of Chicago Press

Goldenberg, C. N., e Gallimore, R. (1991).. "O conhecimento local, conhecimentos de investigação e mudança educacional: Um estudo de caso de melhora precoce leitura espanhol." Investigador educacional, (novembro), 2-14.

Handel, R. D., e Goldsmith, E. (1989). "Literatura infantil e alfabetização de adultos: Empoderamento através da aprendizagem entre gerações." Aprendizagem ao longo da vida, 12 (6), 24-27.

Holt, D. D. (Ed.). (1992). Abordagens alternativas de análise e avaliação em programas de alfabetização Inglês familiares. Sacramento, CA:. Departamento de Educação da Califórnia

Hudelson, S., Fournier, J., Espinosa, C., e Bachman, R. (1994). "Moinhos de vento que persegue: Confrontando os obstáculos para programas baseados na literatura em espanhol." Língua Arts, 71, 164-171.

Lareau, A. (1990). vantagem em casa. Philadelphia:. Falmer Press

Moll, L. C., e Diaz, S. (1987). "Alterar como o objetivo da pesquisa educacional." Antropologia e Educação Quarterly, 18, 300-311.

Nickse, R. (1990). Família e alfabetização entre gerações programas: uma atualização de "Os ruídos da alfabetização." (Carteira de compensação na mediana, Carreira e Educação Profissional, RI88062005).

Paratore, J. R. (no prelo). "Os pais e crianças compartilhando alfabetização." Em D. Lancey (Ed.), Alfabetização emergente:. Da pesquisa à prática

Paratore, J. R. (1993). "Uma abordagem intergeracional à alfabetização: Efeitos da alfabetização dos adultos e sobre a prática de alfabetização da família." Em D. Leu e C. Kinzer (Eds.), Examinar questões centrais na pesquisa de alfabetização, teoria e prática. (Quarenta e segundo anuário da Conferência Nacional de Leitura). Chicago:. Conferência Nacional de Leitura

Quintero, E., e Huerta-Macias, A. (1990). "Tudo em família: Bilinguismo e biliteracy." O professor de leitura, 44, 306-312.

Shanahan, T., Mulhern, M. M., e Rodriguez-Brown, F. (no prelo). "Projeto CHAMA: Lições aprendidas a partir de um programa de alfabetização de família para estudantes de minorias linguísticas." O professor de leitura.

Shanahan, T., e Rodriguez-Brown, F. (1993, abril). "A teoria ea estrutura de um programa de alfabetização da família para a comunidade latina." Trabalho apresentado na reunião anual da American Educational Research Association, Atlanta, GA.

Stanek, M. (1989). Falo Inglês para a minha mãe. Niles, IL:. Albert Whitman and Company

Sticht, T. G. (1988-1989). "A educação de alfabetização de adultos." Avaliação de Pesquisa em Educação, 13, 59-96.

Trocar, S. M. (1993). Desenvolvimento de parcerias casa-escola: dos conceitos à prática. New York:. Teachers College Press

Vigil, E. (Ed.). (1987). Mulher de palavra: mulheres hispânicas escrever. Houston, TX: Arte Publico Imprensa

Yao, E. (1988).. "Trabalhando efetivamente com os pais imigrantes asiáticos." Phi Delta Kappan, 70 (3), 223-225.

&

Formas de envolver

Formas de envolverPais e professoresAjudando com trabalhos de casa