Como a mãe de duas crianças, eu sempre senti que canções de ninar são a minha vez de em termos de tempo de tela. Embora eu sou geralmente em conflito sobre deixá-los assistir telas em tudo, rimas parecer bastante material seguro - ou assim eu pensava
Quando eu soube rimas como pré-escolar na década de 70, eu nunca pensei sobre como assustador. ou violento eles podem ser, embora eu não posso dizer que eu já amei cantar a linha em "Three Blind Mice" sobre a "esposa do fazendeiro que cortou o rabo com uma faca ..." "Three Blind Mice" é apenas um dos vários rimas que eu tomei fora de nossa rotação agora. Ainda assim, há outros que eu me sinto velha escola sobre, e optar por não modificar
Aqui estão três rimas que eu abraçaram versões higienizadas de e três que eu sou vara ao original:.
1. "Rock-a-Bye Baby?" - Too violenta
Ambas as minhas filhas adoram quando eu colher-los de perto e cantar esta canção para eles. No entanto, eu logo percebeu que eu não podia olhar nos olhos deles e recitar uma rima sobre um trágico acidente e outra vez envolvendo seu berço sendo despejado de uma árvore. Então, em vez de "quando as quebras de arco, o berço cairá, e para baixo virá bebê" a "mamãe pega do bebê, berço e tudo."
2. "Ten Little Indians?" - Racista
Foi minha intenção nunca ensinam esta canção para minhas filhas dadas as suas origens e racismo. No entanto, chegou o dia quando ouvi minha filha cantar. Ao invés de culpar a babá (eu suspeito que ela mostrou-lhes uma série de canções Youtube com um presente nele), eu retaught a música para minhas meninas com a palavra "Teddy Bear" substituindo "índios".
3. "The Farmer na Dell?" - Misógino
Meu Deus eu amo este como um miúdo. Nós todos entrar em um círculo e como o "fazendeiro leva sua esposa" uma criança iria pegar outro e isso iria continuar como a "esposa leva uma criança" e assim por diante. Mas quando eu vi essas palavras em voz alta, como um adulto eu perceber a desigualdade de gênero é todas as crianças de errado. Assim, a minha versão? Simplesmente "The Farmer
atende
sua esposa" e "esposa
atende
uma criança", etc etc.
E aqui estão três rimas que eu
don 't
mudar as palavras para:
1. "Ring Around The Rosie"
Existem muitas teorias, mas nenhuma conclusão sobre a origem desta rima concordou. Ao crescer, as palavras que me foram ensinadas eram a clássica "Ring Around the Rosie, um bolso cheio de posies, cinzas cinzas, todos nós caímos." Hoje em dia em os EUA, eu ouço mais pessoas recitando uma versão mais antiga em Inglês de "A- tish-oo, a-tish-oo "em vez de" cinzas cinzas. "Eu estou furando com o original.
2. "Pouco coelho Foo Foo"
Na minha casa, coelho Foo Foo continuará a ratos do campo "bop" na cabeça depois que ele é executado através da floresta. Outros, por exemplo The Wiggles, trocar "bopping" ratos na cabeça e substituí-la por "cócegas." Eh, eu estou bem com um coelhinho bopping alguns ratos de campo na cabeça. Estou riscando-o para escolha pessoal.
3. "Baa, Baa, Black Sheep"
Enquanto muitas rimas infantis têm um significado sinistro e recorrido, a maioria concorda que este é sobre um imposto instituído em 1275 e não sobre a raça. No entanto, há um grande movimento na Austrália, que canta Eu não estou lá ainda
Fonte da imagem "Baa, Baa dos carneiros do arco-íris".:. Thinkstock