Domanda
Cosa sarebbe una maestra elementare che fare se uno studente ha una di scrivere un rapporto scuola su qualcosa in inglese, ma lei indica che lei vuole traduce qualche corpo ells lavorano sullo stesso argomento dalla sua lingua madre Olandese a Inglese. Lei indica che lei vuole essere un certificato /English English /traduttore olandese olandese.
Risposta
Hi Alexa,
Questa è una domanda insolita, ma dal punto di vista didattico penserei che inapproriate ad un livello elementare che uno studente sarebbe traducendo il lavoro di qualcun altro da qualsiasi altro linguaggio di nuovo in inglese e poi presentarlo come il proprio lavoro - sicuramente questo ha elementi di plagio, a parte ogni altra cosa
Chiaramente questo studente frequenta una scuola di lingua inglese e non! un istituto superiore in cui le traduzioni possono essere utilizzati per sostenere lo studio un'altra lingua. Se lei vuole essere un certificato traduttore olandese /inglese in futuro, va bene - ma se un incarico richiede una relazione che sarà scritto in inglese, utilizzando le risorse in inglese come una fondazione, che poi è il modo in cui dovrebbe essere gestito. Conoscenza della lingua inglese è fondamentale se lo studente frequenta una scuola in cui l'inglese è la prima lingua - non ha molto senso rigurgitare il lavoro di qualcun altro da un'altra lingua in inglese!