I bambini Salute e Istruzione > bambino Istruzione > Diverso Istruzione Bambino > Educazione speciale > Gli studenti bilingue con disabilità Ricevi speciale Help

Gli studenti bilingue con disabilità Ricevi speciale Help


Ruth Lawrence si ferma più volte dalla scrivania di Fernando Tapia durante un'attività in cui il suo 5 ° elementare sono illustrano sulle mappe dove tribù indiane d'America originariamente vivevano.

"Dove sono le note che hai scritto? " La signora Lawrence chiede Fernando in visita alla sua scrivania al Elaine Wynn scuola elementare qui. Il ragazzo non produce, così lei si siede accanto a lui e gli mostra dove le informazioni relative indiani appare nel suo libro di testo.

I 10 anni pari al suo contorno degli Stati Uniti mentre toccando la sua penna sulla parte superiore della testa. Egli etichette gli stati di Washington e Oregon sulla mappa e imposta i nomi di due tribù. Ma poi lui è fuori della sua sede per affinare la sua matita. Egli continua a affinare fino a quando la signora Lawrence si rivolge a lui dall'altra parte della stanza: "Fernando, sembra bello e tagliente ora."

Fernando da poco imparato l'inglese, e ha un disturbo disabilità e deficit di attenzione iperattività di apprendimento . Aiutare a concentrarsi sui compiti scolastici in una classe di 27 studenti è una sfida per la signora Lawrence. Ma lei lo accoglie nella sua classe.

Si capiscono un programma nella Contea di Clark, Nevada, quartiere che si propone di mantenere gli studenti come Fernando, che sono gli studenti di lingua inglese e hanno anche disabilità, in classi ordinarie per tanto del giorno possibile. Gli studenti hanno anche ottenere aiuto attraverso insegnanti bilingue educazione speciale per una parte della giornata.

Il distretto scolastico Clark County 246.000-studente, tra la nazione più grande, è uno dei pochi distretti del paese che forniscono attraverso un programma - e in accoppiato addestrato insegnanti -. sovrappongono inglese-acquisizione e servizi di educazione speciale per gli studenti

Ma il sistema scolastico, che comprende Las Vegas, ha un sacco di azienda fra i distretti di iscriversi un sacco di studenti che sono ammissibili per entrambi i tipi di servizi. I distretti che hanno visto forti afflussi studenti immigrati sono anche probabile che hanno ricevuto un piccolo ma significativo numero di questi studenti con disabilità.

Si stima che circa 184.000 di 2,9 milioni di studenti della nazione iscritti ai programmi per gli studenti di lingua inglese hanno disabilità, secondo il US Department of Education. Molti distretti sono appena iniziando a pensare a come meglio insegnare tali studenti, e alcuni possono eventualmente optare per un programma di due-in-uno simile a quello qui.

"Il [Clark County] distretto scolastico è in la punta di diamante di cercare di soddisfare le esigenze della comunità ispanica ", ha detto Ben Montoya, il principale di John C. Fremont Middle School, una delle scuole del distretto, con una sala di risorse per l'educazione speciale bilingue.

La regione di Las Vegas ha attirato folle di immigrati, in particolare gli ispanici, alla ricerca di posti di lavoro in alberghi e casinò. Molti sono assunti per un lavoro come passare l'aspirapolvere tappeti e bagni di pulizia. "E 'mettere il cibo sul tavolo", ha detto Montoya.

Ad aggravare Fattori

Didattica studenti di lingua inglese con disabilità è un problema enorme che molti distretti scolastici non hanno dato molta attenzione al , ha detto Joy Kreeft Peyton, il vice presidente del centro di Linguistica applicata, un'organizzazione di ricerca con sede a Washington.

il centro prevede di pubblicare il suo primo libro sull'argomento nel mese di aprile. E 'intitolato
Gli studenti di lingua inglese con esigenze speciali: identificazione, posizionamento e istruzione
ed è a cura di Alfredo J. Artiles, professore associato di educazione speciale alla Vanderbilt University di Nashville, Tennessee, e Alba A. Ortiz. , un professore di educazione speciale presso l'Università del Texas a Austin.

il libro fa notare che gli studenti di lingua inglese sono spesso collocati nelle classi in modo inappropriato. A volte, essi sono assegnati a classi di istruzione speciale quando non hanno disabilità. Altre volte, sono sistemati in aule regolari quando hanno una disabilità, ma non sono dato il supporto supplementare di cui hanno bisogno di tenere il passo con i loro compagni di classe.

Una tendenza tra i distretti scolastici che la signora Ortiz chiamato " allarmante ", è quello di cercare di prevenire possibili diagnosi errate di studenti di lingua inglese, ritardando la valutazione di loro per due o tre anni. "I distretti prendono la posizione di sicurezza e dire, 'Se aspettiamo finché lo studente parla abbastanza bene l'inglese, saremo maggiormente in grado di valutare lui o lei'", ha detto in un'intervista. "Ma se lo studente ha veramente una disabilità, abbiamo sprecato due o tre anni di tempo prezioso intervento."

A volte, anche quando gli studenti di lingua inglese sono accuratamente identificati come aventi disabilità, distretti scolastici erroneamente concludono che si tratta di bene a far prevalere le loro disabilità e non affrontare le barriere linguistiche, ha detto

Lourdes Negr ó. n, l'insegnante di sostegno bilingue a Fremont Middle School qui a Las Vegas, considera il suo lavoro da multiforme

"bisogna affrontare le questioni culturali, i problemi di lingua, e la disabilità", ha detto. "Il sessanta per cento dei genitori [degli studenti bilingue educazione speciale] sono analfabeti nella loro lingua. Conoscenza della lingua inglese tra i genitori sono inesistenti. Diventa un po 'complessa quando si fattore composto sul fattore."

Durante il 1 ° periodo un giorno di scuola recente, lei e assistente di un insegnante bilingue sono guidando 10 studenti in una varietà di compiti di apprendimento. La signora Negr ó n aiuta tre studenti - che hanno tutti leggere e scrivere in inglese - iniziare a prendere un test. Le sue recensioni assistente di ortografia parole con molti altri studenti, che stanno facendo la transizione questo anno scolastico da leggere e scrivere in spagnolo a fare lo stesso in inglese

"¿Qu é quiere decir '? Nera'". L'assistente chiede agli studenti di spagnolo. Che cosa significa "nero" significa?

"Negro", dice loro, e poi aggiunge in inglese, "Vuoi scrivere il basso in modo da non dimenticare."

Un altro ragazzo, che non sanno leggere in spagnolo o in inglese, sta studiando i colori. Egli ha colorato un marrone cane e un maiale rosa sul suo foglio di lavoro. Ancora un altro ragazzo, un immigrato di recente che è arrivato a livello di scuola media senza alcuna istruzione, sta scrivendo frasi semplici in spagnolo e mostrando ognuno, dopo averlo completato, per la signora Negr ó n.

«Verrà con ogni frase," La signora Negr ó n note ad un visitatore. ". Ha bisogno di rassicurazione Ha bisogno che il feedback."

Come tutti gli insegnanti nelle stanze di risorse di Clark County per l'educazione speciale bilingue, la signora Negr ó n è fluente in spagnolo e inglese e certificati per insegnare educazione speciale - ha un dottorato di ricerca nel campo. La signora Negr ó. N è anche uno dei molti degli educatori speciali bilingue qui che hanno sia un avallo in materia di istruzione bilingue o l'inglese come seconda lingua

Tali insegnanti doppiamente qualificati sono una risorsa scarsa nella maggior parte dei distretti, e poche università hanno programmi che producono tali docenti.

una chiamata speciale

Il programma speciale di Clark County è gestito da una unità a livello distrettuale, chiamato il linguaggio Learners programmi inglese per gli studenti con disabilità Dipartimento, giunto alla sua quarta edizione. Circa l'8 per cento dei 38.000 studenti in lingua inglese del distretto sono stati diagnosticati come aventi disabilità

Francis Jaramillo, uno specialista amministrativo per il distretto che ha diretto il reparto fin dalla sua formazione, e sua moglie, Iolanda Jaramillo -. La educatore speciale bilingue al Wynn elementare - sono stati reclutati dal distretto Clark County cinque anni fa da New Mexico

Una "coppia di potere" nel campo di educazione speciale bilingue, il signor Jaramillo era allora il direttore stato assistente di. educazione speciale per il reparto di formazione del New Mexico, e la signora Jaramillo era un educatore speciale bilingue in una scuola elementare.

Mr. Jaramillo sente di avere una chiamata personale di lavorare con le persone con disabilità, che ha identificato come junior al liceo dopo aver visitato un istituto per ragazzi con ritardo mentale e adulti vicino alla sua città natale di Belen, Nuovo Messico dopo aver conseguito un master in educazione speciale, è tornato a lavorare per tale istituzione. Tra i suoi compiti era aiutare le persone a imparare a ingoiare.

"Quello che mi ha afferrato era la realizzazione che siamo persone molto fortunate, e prendiamo un sacco per scontato", ha detto. "C'è un bisogno di persone per aiutare le persone speciali là fuori e avvocato per loro."

E 'il lavoro di Mr. Jaramillo qui nella Contea di Clark per sorvegliare 14 camere di risorse che servono gli studenti di lingua spagnola che hanno disabilità. Ci sono voluti una certa quantità di sensibilizzazione, per mantenere il programma di educazione speciale bilingue in corso, il signor Jaramillo ha detto, a causa dell'opposizione tra alcune persone della comunità scolastica di educazione bilingue in generale.

In molte delle camere di risorse, insegnanti utilizzano inglese in primo luogo per l'istruzione e l'uso solo in spagnolo per il rinforzo o chiarimenti. Ma alcune delle camere di risorse utilizzare un modello di educazione bilingue più tradizionale, in cui gli studenti vengono prima insegnate materie di studio in spagnolo e quindi subiscono una transizione verso l'apprendimento in lingua inglese.

Mr. Jaramillo ha detto che risponde alle critiche dimostrando che gli studenti sono in corso accademico e continuando a muoversi in classi ordinarie.

Ha detto che le lotte di quartiere con una costante arretrato di studenti in attesa di valutazione. Ma Clark County ha superato alcuni problemi di discenti test in lingua inglese utilizzando psicologi bilingue e disegno su un pool di interpreti provenienti da servizi di traduzione del distretto, che il Sig Jaramillo sovrintende anche, per le valutazioni. Il distretto ha otto psicologi bilingue per il personale.

Gli amministratori per le scuole della contea di Clark sottolineano che gli educatori speciali bilingui usano spagnolo non solo per aiutare gli studenti rafforzare ciò che imparano in inglese, ma anche di conversare con i genitori.

Parlando con i genitori

"Ciò che rende il nostro programma in modo molto più bello è la capacità degli insegnanti di comunicare in spagnolo", ha detto Sherry Lizotte, speciale facilitatore educazione di Wynn elementare. Molti genitori di allievi di formazione speciale della scuola che sono studenti di lingua inglese non hanno avuto molto l'esposizione a educazione speciale, ha sottolineato.

"Bisogna prendere quelle misure supplementari di spiegare che cosa si vuole fare, "ha detto

in Messico, il paese di origine di molti immigrati Clark County, educazione speciale è inesistente in molte comunità e non è completo in altri

Rosa Negr ó.. n, un educatore speciale bilingue a Rancho High school di Las Vegas, ha detto che a volte incontra gli studenti dal Messico con disabilità che non sono andati a scuola a tutti. Più comunemente, hanno frequentato la scuola, ma ottengono bloccati al 3 ° grado, quando hanno avuto difficoltà a padroneggiare il materiale e non sono stati promossi con i loro coetanei, ha detto.

Una volta a sue lezioni, imparano sotto una mano ferma ma gentile che li spinge sempre a prendere sul serio la scuola. Se non lo fanno, la signora Negr ó. N non esita a mettersi in contatto con i loro genitori

"Se sono malati e assenti, chiamo a casa per scoprire perché," ha detto. "I genitori rispondono bene con me."

Al Wynn elementare, la signora Jaramillo lavora anche a stretto contatto con i genitori.

Per esempio, quando la madre di Fernando, Gloria Ramirez, è sceso di recente, la signora Jaramillo le chiese per incoraggiare Fernando di rivedere le parole di ortografia il giovedì per un test che cade regolarmente il venerdì.

Ms. Ramirez, parlando in spagnolo, ha detto che ha particolarmente apprezzato l'aspetto bilingue del programma di suo figlio partecipa. Ha aggiunto che era soddisfatto di progressi accademici di suo figlio.

Fernando è nato negli Stati Uniti, ma lui riusciva 't parlano inglese o leggere quando lei lo iscrisse Wynn elementare, tre anni fa, ha detto. Ora, sta leggendo bene. In tre anni, ha anche spostato da spendere circa metà del suo tempo in aula regolare al 80 per cento del suo tempo.

Questo anno scolastico, la signora Jaramillo sta lavorando con Fernando per circa 40 minuti al giorno in la sua classe regolare, oltre a insegnargli individualmente per l'ultima ora di ogni giorno di scuola nella stanza delle risorse della scuola per l'educazione speciale bilingue.

in un recente one-to-one sessione con la signora Jaramillo, Fernando era facilmente distratto mentre si lavora con l'educatore speciale bilingue nello stesso modo in cui si trovava nella sua classe normale con la signora Lawrence. Quando è arrivato il tempo di leggere, finse una gola irritata. Durante il calcolo somme matematiche, camminava il pavimento prima di scrivere ogni risposta.

Ma a differenza signora Lawrence, la signora Jaramillo non ha avuto altri 26 studenti per aiutare allo stesso tempo, in modo che potesse portare più immediatamente Fernando tornare al compito a portata di mano.

domande senza risposta

Francis Jaramillo dice che "non ci sono risposte facili" sul modo migliore per servire i bambini con entrambe le abilità inglesi limitate e disabilità.

si è sfruttato per la ricerca su tali studenti per rimanere in contatto con Leonard Baca, un ricercatore presso l'Università del Colorado a Boulder, e la signora Ortiz dell'Università del Texas. Ognuno di loro ha visitato le scuole Clark County per parlare con gli insegnanti sulle tecniche didattiche efficaci.

Ma la ricerca è utile in classe solo per un punto, signor Jaramillo ha detto. "Ciò che funziona per un bambino non può funzionare per un altro bambino," ha detto.

Ms. Negr ó, n, l'educatore speciale bilingue a Fremont Middle School, ha espresso sentimenti analoghi. "Più che so di questo e la maggiore esperienza che ho, più domande che ho", ha detto.

Ha sviluppato approcci per lavorare con gli studenti di educazione speciale di lingua spagnola, come ad esempio insegnando loro prima di leggere in spagnolo e poi aiutare a fare la transizione in inglese.

Ma lei lotta con il modo di aiutare alcuni studenti che non progrediscono bene lungo quel corso di istruzione.

Esaminando la sua educazione speciale bilingue studenti, la signora Negr ó n chiesto: "Dove sono questi ragazzi provenienti da cosa sta succedendo che non stanno imparando Come si arriva alla scuola media e non sai come si scrive il tuo nome Cosa fai nel elementari??? scuola per cinque anni? "

" ci sono alcune risposte ", ha detto," che sono da nessuna parte. "

&

Educazione speciale

bambino LDAutismoAdhdEducazione specialeGifted Istruzione