"Après nous avons parlé, je n'ai rien mais le français parlé à mon âge d'un an pour près de sept semaines maintenant Tous ses nouveaux mots sont français, et de ce que je peux dire qu'il me comprend complètement ". Pas même deux mois dans sa campagne pour élever ses deux enfants parlant français et en anglais, Sheilagh Margot Riordan en Forida a remarqué une différence considérable dans la progression entre ses deux enfants: «Mes trois ans et demi l'année est beaucoup plus délicat Même. bien que je ne parle que français à elle, elle répond en anglais, mais je suppose qu'elle comprend environ 70% de tout ce que je dis. " Franchement, Sheilagh inquiète qu'il est déjà trop tard pour son over-the-hill de trois ans pour devenir couramment bilingual.In notre culture, il se sent parfois que si vous ne l'avez pas le printemps pour des leçons de ballet à deux ou violon à trois, tout est fini. Bien qu'il n'y ait pas de doute que le moment optimal pour commencer l'apprentissage des langues est à la naissance, il est pas du tout impossible d'atteindre la fluidité plus tard dans la vie. Le langage plus l'interaction que vous fournissez, plus dramatique les progrès et le plus facile pour l'enfant. Même les enfants plus âgés sont encore enfants, et ils vont rester bavard et sans entrave par la conscience de soi. Pourtant, la transition vers le multilinguisme, il faudra la motivation; Voici quelques essayé et vraie tips.You savent quand vous annoncez qu'il est l'heure du coucher, votre enfant dit, "Pourquoi?" Vous aurez la même réaction à votre nouveau programme de langue. "Pourquoi dois-je le dire en coréen si je sais comment le dire en anglais déjà?" Ceci est une bonne question, et la réponse doit être soit celui de la nécessité, le plaisir, ou la flatterie. Pas grand-chose d'autre va voler. Voici quelques réponses possibles: «Parce que je /granny /tout le monde ici que parler coréen." "Ce livre /jeu /cette chanson est en Coréen." "Parce que vous l'avez fait tellement bien hier." "Donc, vous pouvez enseigner à bébé Ethan quand il est un grand garçon comme toi." "Donc, vous et Greg pouvez avoir votre propre langage secret." Après l'explication de votre prochaine étape sera de parler uniquement dans la langue de la minorité vous (ou nounou, ou celui qui est la source de la langue principale de votre enfant). Lorsque vous obtenez la confusion et les regards vitrés, traduire. Et, soyez raisonnable; accepter les réponses dans la langue principale quand vous commencez.
Lorsque votre enfant répond en arrière dans la langue de la communauté, dites «Oui», puis répéter la phrase dans la langue de la minorité.
Si vous savez que votre enfant est capable de dire un mot particulier, mais a du mal à le rappeler, faire du jogging sa mémoire en fournissant la première syllabe.
Veillez à ne pas freiner son enthousiasme. Ne pas faire parler la deuxième langue une règle inflexible ou quelque chose qui devient déficitaire.
Vous aurez juste inspirer la révolution dans les rangs. Vous pourriez avoir besoin du respect des règles de la langue que vous avez configurés si vous savez qu'elle a le vocabulaire - tout comme vous exigez «plaît» et «merci yous. Par exemple, lorsque vous êtes enfant demande un verre de lait, vous pouvez exiger qu'elle le demander dans la langue de la minorité. Mais si elle est excitée de vous dire ce qui est arrivé au cirque, il suffit d'écouter, puis répétez-le dans la deuxième langue. De cette façon, vous lui fournir le vocabulaire manquant d'une manière positive.
Et, comme toujours, la louange sans cesse. Même lorsque vous fournissez les traductions ou l'enfant vient de publier seize erreurs grammaticales dans un de quatre mots phrase. En fait, un enfant ne comprend tout simplement pas si vous essayez de la corriger avant l'âge de trois ans. Au lieu de cela, il suffit de répéter les mots correctement (un processus connu sous le nom de modélisation). Alternativement, vous pouvez faire une blague et dire, "Oops, qui est sorti de mal!" . Rire et fournir la bonne façon de le dire, de sorte que vous gardez ludique plutôt que corrective
D'innombrables parents m'a demandé: "Alors maintenant, comment pouvons-nous rester maintenant ferme avec notre nouveau système de langue?" Une fois que l'enfant a le vocabulaire pour comprendre la langue seconde, coller à la stratégie linguistique est essentiel - si vous ne le faites pas, vous êtes de retour à la case départ et la langue de la communauté! Il suffit de penser des choses que vous ne pourriez jamais laisser votre enfant faire, même si elle supplie, couine et colères: des choses telles que l'équitation dans une voiture sans ceinture de sécurité, ne pas se brosser les dents, ou traverser la rue par elle-même. Ne pas négocier sur l'utilisation de la langue plus que vous sur ces choses, et elle va obtenir l'image finalement - en dépit de la earful occasionnelle. Donnez-lui au moins six mois, et votre persévérance sera richement rewarded.Sheilagh dit qu'elle réalise sa peine en vaut la peine et a cessé de se soucier de commencer trop tard: «Au lieu de regarder les choses que je l'aurais fait (parler français depuis naissance), je regarde les grandes réalisations que nous avons faites jusqu'à présent ".