Pregunta
lo haría un maestro de primaria si un estudiante tiene una para escribir un informe de la escuela en algo en Inglés, pero se indica que ella quiere traduce algún organismo ells trabajan sobre el mismo tema de su lenguaje holandés al Inglés. Ella indica que ella quiere ser una Holandés /Inglés Inglés /traductor certificado holandés.
Respuesta
Hola Alexa,
Esta es una pregunta inusual, sin embargo, desde una perspectiva de la enseñanza yo creo que inapproriate a un nivel elemental que un estudiante sería la traducción de la obra de otra persona desde cualquier otro lenguaje de nuevo en Inglés y luego presentarlo como su propio trabajo - sin duda esto tiene elementos de plagio, aparte de otras cosas
es evidente que este estudiante asiste a una escuela de habla Inglés, no! una institución de educación superior, donde las traducciones se pueden utilizar para apoyar el estudio de otro idioma. Si ella quiere ser un traductor certificado Holandés /Inglés en el futuro, eso está bien - pero si una tarea requiere un informe que será escrito en Inglés, utilizando recursos en inglés como base, entonces esa es la forma en que debe ser manejado. Competencia en Inglés es de suma importancia si el estudiante asiste a la escuela donde el Inglés es el primer idioma - no tiene mucho sentido regurgitar el trabajo de otro de otro idioma a Inglés!