Salud y Educación de los niños > Educación bebé > Educación familiar > Participación de los padres > Padres y Maestros > En la Biblia contra el Corán: Dios envió a su Hijo como propiciación por nuestros pecados

En la Biblia contra el Corán: Dios envió a su Hijo como propiciación por nuestros pecados


Los Hijos de Dios el Señor en la Biblia contra el Corán (15)

Este es el artículo 15 de la serie: "Los Hijos de Dios el Señor en la Biblia contra el Corán".

La Biblia dice que todo espíritu que no confiesa a Jesús no es de Dios. Este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo. Nosotros somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye; pero que no es de Dios no nos escucha. Esta es la forma en que conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error. Este es el amor:. No que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó y envió a su Hijo como propiciación por nuestros pecados

El Noble Corán dice que el Mesías, Jesucristo, el hijo de María, Sólo un mensajero enviado a su pueblo; y es un pecado imperdonable cuando se dice o creer que el Creador Todopoderoso tiene un hijo o hijos; este gran pecado llevará al fuego eterno en la otra vida.

------------------------------- -------------------------------------

los Hijos de Dios en el Señor la Biblia (15)

la Biblia dice que Dios nos amó y envió a su Hijo como propiciación por nuestros pecados

la Biblia (1 Juan 4: 1-10). dice que

La Biblia dice que todo espíritu que no confiesa a Jesús no es de Dios. Este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo. Nosotros somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye; pero que no es de Dios no nos escucha. Esta es la forma en que conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error. Este es el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó y envió a su Hijo como propiciación por nuestros pecados

-----------------. ---------------------------

1 Juan 4: 1-10 en cuatro versiones diferentes de la Biblia:

la Biblia de

1Dear amigos, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus para ver si son de Dios, porque muchos falsos profetas han salido por el mundo.

2 Este es como se puede reconocer el espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios, España
3 Pero todo espíritu que no confiesa a Jesús no es de Dios. Este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.

4 You, queridos hijos, son de Dios y los habéis vencido, porque el que está en vosotros, mayor que el que está en el mundo.

5Ellos son del mundo y por eso hablan desde el punto de vista del mundo, y el mundo los escucha.

6We son de Dios, y el que conoce a Dios nos escucha; pero que no es de Dios no nos escucha. Esta es la forma en que conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.

7Dear amigos, amémonos los unos a los otros, porque el amor viene de Dios. Todo el que ama ha nacido de Dios y conoce a Dios

8Whoever no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor

9Esta Así manifestó Dios su amor entre nosotros:.. El envió su único Hijo al mundo para que vivamos por medio de él

10Este es el amor:. no que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó y envió a su Hijo como propiciación por nuestros pecados

American Standard Version

1 Amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios; porque muchos falsos profetas han salido por el mundo

2 En esto conoced el Espíritu de Dios:. todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios:

3 y todo espíritu que confiesa no Jesús no es de Dios: y éste es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene; y ahora está en el mundo ya

4, vosotros sois de Dios, mis hijos pequeños, y los habéis vencido. porque mayor es el que está en vosotros que el que está en el mundo

5 ellos son del mundo; por eso hablan como del mundo, y el mundo los oye

6 nosotros somos de Dios:. el que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye. En esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error

7 Amados, amémonos unos a otros;. Porque el amor es de Dios; y todo el que ama ha nacido de Dios y conoce a Dios

8 El que no ama no conoce a Dios.; porque Dios es amor.

9 esto se mostró el amor de Dios manifestado en nosotros, para que Dios envió a su Hijo unigénito al mundo para que vivamos por medio de él.

10 En esto consiste el amor no que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros, y envió a su Hijo en propiciación por nuestros pecados.

Inglés Versión Estándar

1Beloved, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus para ver si son de Dios, porque muchos falsos profetas han salido por el mundo

2By esto conoced el espíritu de Dios:. todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios, España
3y todo espíritu que no confiesa a Jesús no es de Dios. Este es el espíritu del anticristo, el que oído que viene, y ahora está en el mundo ya.

4Little los niños, que son de Dios y han vencido a ellos, porque el que está en vosotros es mayor que el que está en el mundo

5 Ellos son del mundo.; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye.

6We son de Dios. El que conoce a Dios nos escucha; que no es de Dios no nos escucha. Por esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.

Dios es amor

7Beloved, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama ha nacido de Dios y conoce a Dios.

8 el que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor.

9 En esto el amor de Dios se ha manifestado entre nosotros, en que Dios envió a su único hijo al mundo, para que vivamos por medio de él.

10 en esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino que él nos amó y envió a su hijo en propiciación por nuestros pecados.

king James Version

1Beloved, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios. porque muchos falsos profetas han salido por el mundo

2Hereby conoced el espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios:

3 y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo ha venido en carne, no es de Dios: y éste es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que ha de venir; y que ahora ya está en el mundo

4Ye son de Dios, los niños pequeños, y los habéis vencido. porque mayor es el que está en vosotros, que el que está en el mundo

5Ellos son del mundo; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye

6We son de Dios:. el que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye. En esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error

7Beloved, amémonos unos a otros;. Porque el amor es de Dios; y todo el que ama ha nacido de Dios y conoce a Dios

8El que no ama, no ha conocido a Dios.; porque Dios es amor.

9 En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió a su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por medio de él.

10Herein es amor no que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó y envió a su Hijo en propiciación por nuestros pecados.

=================== ============

los hijos del Señor Dios en el Corán (15)

el Noble Corán hace que el tema de los hijos de Dios muy clara y dice que Allah, el Creador Todopoderoso, no tiene ni un hijo ni socio.

Además, el Corán hace que las señales que Jesús no era Dios muy comprensible.

los Judios y los cristianos, tanto de ellos, decimos: 'somos los hijos de Dios

a decir, para ellos, Oh Muhammad:. "¿por qué, entonces, os castiga por vuestros pecados? Si lo que dice es cierto
.
Para, el padre no castiga a su hijo, y el amante no castiga a su amada.

El perdona a quien Él quiere, todo el que se arrepiente de decir que Dios tiene hijo (s), y castiga a quien Él

¡gente de la Escritura, pueblo de la Tora y el Evangelio!

ha llegado a cierto que Nuestro Mensajero, Muhammad, haciendo claro, las leyes de la religión, después de un intervalo de abandono del hábito entre los mensajeros, porque no había ningún mensajero entre él y Jesús, un intervalo de 569 años.

él está haciendo las cosas en claro que con la que tiene ha ordenado y lo que se le ha prohibido

para que no se debe decir, si son castigados. "no nos ha llegado ningún portador de buenas noticias ni ninguna Warner '. De hecho, se ha llegado a que un portador de buenas nuevas y como monitor, y por lo que no tendrá ninguna excusa. Dios tiene poder sobre todas las cosas, incluyendo que el castigo por no haber él y su Mensajero siguiente.

De hecho, son los incrédulos quienes dicen: 'Dios es el tercero de tres', dioses, es decir, él es uno de ellos, los otros dos son Jesús y el Espíritu Santo, España
y los que dicen esto son los cristianos cuando no hay más dios que el Dios Único.

Si no desisten de lo que por ejemplo, cuando declaran una trinidad, y profesan Su Unidad, aquellos de entre ellos que no creen, es decir, [los] que se fija en la incredulidad, sufrirá un castigo doloroso, a saber, el fuego eterno.

la Corán prohíbe de manera decisiva diciendo que Dios tiene un hijo

no es propio de la Majestad de Allah para tomar para sí un hijo

Dios es exaltado, magnificado..; Él está por encima de lo que Le asocian del hijo o socios. Allah es el momento trascendente por encima de todo lo que ellos atribuyen a Él!

En el Islam, este punto es muy importante la fe racional.


Una vez más, es pecado imperdonable decir o creer que el Todopoderoso Creador [que es Alá o Dios o el Señor o Jehová o cualquier nombre (s) que le está dando] tiene un hijo o hijos.

Desde el punto de vista islámico, la conclusión de este tema esencial que puede establecer o destruir la fe es que:

Cualquiera que creer que el Creador Todopoderoso tiene un hijo o hijos; que se mete su fe y se considera como un incrédulo y en la otra vida que va a terminar como un habitante eterno del infierno.

Todo el que cree que el Creador Todopoderoso no tiene ningún hijo o pareja, que tiene una buena fe y se considera como un creyente; y en la otra vida, que va a terminar como un habitante eterno del paraíso.

Los versículos 5: 18-19 y versos. 5: 73-74 de la Noble Corán para que el tema del hijo (s) de Dios llano, claro y comprensible

---- ----------------------------------------

El significado del verso 05:18

los Judios y los cristianos, tanto de ellos, dicen: "somos los hijos de Dios, somos los profetas de Allah es decir, que son como sus hijos en términos de cercanía y rango, y él es como un padre para nosotros en términos de compasión y cuidado, y sus seres queridos '

también se dice que esto significa:. seguimos la religión de Allah como si fuéramos sus hijos y seres queridos; y se dice que esto significa: estamos a Allah semejante a sus hijos y somos seguidores de su religión.

a decir, para ellos, Oh Muhammad: "¿Por qué, entonces, os castiga por vuestros pecados? Si lo que dice es cierto

¿Por qué, entonces, os castiga por vuestros pecados debido a adorar el becerro durante 40 días, si son como hijos para él.; ¿alguna vez has visto a un padre torturar a sus hijos con fuego

Para, el padre no castiga a su hijo, y el amante no castiga a su amada?; sino que se ha castigado, y por lo tanto están diciendo mentiras. No; son mortales pero, servidores creados, de entre todos los hombres, y él creó; serás recompensado, ya que son premiados y serán retribuidos ya que son retribuidos. El perdona, él, a quien quiere, el perdón y castiga, él, a quien quiere ', castigo, y no puede haber ninguna objeción al respecto.

El perdona a quien Él quiere, todo el que se arrepiente de decir que Dios tiene hijo (s), y castiga a quien Él quiere.

Para Allah pertenece el reino y de los cielos y de la tierra y las tiendas que entre ellos de los seres creados y maravillas, y para Él es el fin de todo, volviendo a Él es el resultado final de los que creen y los que no lo hacen; a Él es el final del viaje, su declaración final.

El significado del verso 05:19

O gente de la Escritura, pueblo de la Tora y el Evangelio!

tiene cierto llegado Nuestro mensajero, Muhammad, dejando claro a usted, las leyes de la religión, después de un intervalo de abandono del hábito entre los mensajeros, porque no había ningún mensajero entre él y Jesús, un intervalo de 569 años.

Él está haciendo las cosas en claro que con la que se le ha ordenado y lo que se le ha prohibido

para que no se debe decir, si son castigados. "no nos ha llegado ningún portador de buenas noticias ni ninguna Warner '. De hecho, se ha llegado a que un portador de buenas nuevas y como monitor, y por lo que no tendrá ninguna excusa. Dios tiene poder sobre todas las cosas, incluyendo que el castigo por no haber él y su Mensajero siguiente

En otras palabras, para que no se va a decir en el Día del Juicio:. No vino no a nosotros un mensajero de la alegría de anunciar paraíso ni ningún Warner contra el infierno. Ahora Muhammad está anunciando el paraíso y es una compañía de Warner contra el infierno y él llegó a vosotros.

Allah tiene poder sobre todas las cosas si se está enviando mensajeros, premiando a los que siguen a los mensajeros o castigar a aquellos que no siguen la mensajeros.

los significados de los versos 5:73

de hecho, son los incrédulos quienes dicen: 'Dios es el tercero de tres', dioses, es decir, él es uno de ellos, el otros dos son Jesús y el Espíritu Santo, España
y los que dicen esto son los cristianos cuando no hay más dios que el Dios Único.

Si no desisten de lo que dicen, cuando declaran una trinidad, y profesan Su Unidad, aquellos de entre ellos que no creen, es decir, [los] que se fija en la incredulidad, sufrirá un castigo doloroso, a saber, el fuego eterno.

En otras palabras, el verso dice: seguramente creían los que decían: lo! Allah es el tercero de tres, afirman que hay un padre, un hijo y un Espíritu Santo; Sin embargo, no hay Dios para los habitantes de los cielos y la tierra otro Dios que no tiene hijos o pareja. Si ellos no paran de decir eso y no se arrepienten de lo que dicen, un castigo doloroso alcanzará a quienes de ellos no crean el dolor de la cual se extenderá a sus corazones.

Los significados de los versículos 5 : 74

¿no van a convertir en arrepentimiento a Dios y buscar su perdón? Por lo que dicen; Dios es indulgente, a la que se arrepiente, Clemente, a él.

En otras palabras, ¿no prefieren acudir a Alá, arrepentirse de sus reivindicaciones y buscar el perdón de Él, declarando su Unicidad divina? Por Alá es indulgente de lo que se arrepiente y cree, Allah es Misericordioso hacia él que muere arrepentido.

----------------------- --------------------

los versículos 5: 18-19 y versos 5: 73-74 de la Noble Corán en cuatro traducciones diferentes:

el versículo 05:18

QARIB: los Judios y los nazarenos dicen: 'somos los hijos de Alá y sus seres queridos. "Di:" ¿por qué, entonces, os castiga por vuestros pecados? sin duda, son mortales entre lo que él ha creado. perdona a los que quiere y castiga a los que quiere. Alá es el reino de los cielos y la tierra, y todo lo que hay entre ellos. todo volverá a él. '

Shakir: y los Judios y los cristianos dicen: somos los hijos de Alá y sus seres queridos. decir: ¿por qué entonces se castiga por sus faltas? es más, usted es de los mortales entre los que él ha creado, Él perdona a quien quiere y castiga a quien le plazca; y Allah es el reino de los cielos y la tierra y lo que entre ellos, y para él es la venida

Pickthal eventual: los Judios y los cristianos dicen: somos hijos de Dios y sus seres queridos. decir: ¿por qué, pues, os castiga por vuestros pecados? o mejor dicho, sois más que unos mortales de su creación. Perdona a quien quiere y castiga a los que quiere. De Alá es el dominio de los cielos y la tierra y todo lo que hay entre ellos, y él es el fin de todo

YUSUFALI:. (Ambos) los Judios y los cristianos dicen: "somos hijos de Dios, y su amada ". decir: "¿por qué, pues, os castiga por vuestros pecados o mejor dicho, vosotros pero los hombres, - de los hombres que ha creado:? Perdona a quien le place, y castiga a quien Él quiere y Alá es el dominio de los cielos y la tierra, y todo lo que está entre: y él es el objetivo final (de todos) "

el versículo 05:19

QARIB: gente del libro! después de un intervalo durante el cual no hubo mensajeros, nuestro mensajero (Muhammad) ha llegado a aclarar (su religión) para usted, para que no digas: "no albriciador o una Warner ha llegado a nosotros. 'De hecho, ha llegado a que un portador de buenas nuevas y como monitor. Allah tiene poder sobre todas las cosas

Shakir:. O seguidores del libro! de hecho nuestro mensajero ha llegado a explicar en más detalle a usted después de la cesación de la (misión de los) mensajeros, para que no se dice: no nos llegó un dador de buenas noticias o una compañía de Warner, por lo que de hecho se ha llegado a que un dador de una buena noticia y una compañía de Warner; y Allah tiene poder sobre todas las cosas

Pickthal: o la gente de la Escritura! Nuestro Enviado ha venido a vosotros para hacer las cosas claras para que después de un intervalo (de la cesación) de los mensajeros, que dijerais: no vino a nosotros un mensajero de alegría ni ningún Warner. ahora tanto un mensajero de alegría y Warner se acercan a ti. Dios es capaz de hacer todas las cosas

YUSUFALI:. Oh pueblo del libro! Ahora han llegado a vosotros, por lo que (cosas) clara de vosotros, nuestro mensajero, después de la ruptura de (la serie de) nuestros mensajeros, que dijerais: "Vino entonces a nosotros no albriciador y ningún Warner (del mal ) ": pero ahora han llegado a vosotros un nuncio de buenas nuevas y como monitor (del mal). y Allah tiene poder sobre todas las cosas

El versículo 5:73

QARIB:. de hecho, los que dicen: "Allah es el tercero de la Trinidad 'se convirtió incrédulos. no hay más que un solo Dios. si no desisten en lo que dicen, un castigo doloroso aflija a las de los que no creen

Shakir: lo cierto es que creían los que decían:. Alá es el tercero (persona) de los tres; y no hay más dios que el Dios, y si no desisten de lo que dicen, un castigo doloroso caerá sobre los que entre ellos no creen

Pickthal: seguramente creían los que decían: ¡he aquí! Allah es el tercero de tres; cuando no hay Dios a salvar el uno Allah. si no paran de decir eso, un castigo doloroso alcanzará a quienes de ellos no crean

YUSUFALI:. No creen, que dicen: Allah es uno de tres en una trinidad: porque no hay más dios que Allah uno . si no desisten de su palabra (de blasfemia), en verdad un castigo doloroso caerá sobre los blasfemos entre ellos

El versículo 5:74

QARIB:. ¿No van a convertir a Dios en arrepentimiento y pedirle perdón? también es indulgente, misericordioso

Shakir:. Es que no gire a Dios y pedirle perdón? Alá es indulgente, misericordioso

Pickthal: cuándo no y no se volverán a Allah y buscar el perdón de él? Alá es indulgente, misericordioso

YUSUFALI:. ¿por qué no convertir a Allah, y buscar su perdón? Alá es indulgente, misericordioso.

========================

Volver a mi pregunta para el lector inteligente e interesado:

Es el Corán cita de la Biblia
?
&

Padres y Maestros

Formas de involucrarPadres y MaestrosAyuda con la preparación